Salah satu kota strategis di Indonesia yang menjadi pusat bisnis dan perdagangan internasional adalah Batam. Banyak perusahaan nasional dan asing yang mengirimkan barang melalui pelabuhan di kota ini. Selain aman, bagi pelaku bisnis asing juga diberikan ijin untuk bisa mengirimkan produknya ke Indonesia melalui Batam.
Disinilah peran jasa penerjemah tersumpah di Batam sangat dibutuhkan. Terutama, bagi Anda yang membutuhkan jasa penerjemahan dokumen resmi maupun non-resmi. Dalam dunia penerjemahan, ada dua jenis penerjemah yang sering ditemui, yaitu penerjemah tersumpah dan penerjemah biasa profesional. Namun, keduanya memiliki perbedaan yang cukup signifikan.
Perbedaannya seperti jenis dokumen yang diterjemahkan, biaya, keabsahan terjemahan, dan legalitasnya. Oleh karena itu, sesuaikan kebutuhan Anda dengan berkonsultasi kepada penyedia jasa sworn translator agar dokumennya diarahkan ke professional terkait.
Pengertian Penerjemah Tersumpah
Penerjemah tersumpah atau sworn translator adalah penerjemah yang telah mendapatkan sertifikasi resmi dari pemerintah setelah lulus ujian kualifikasi khusus. Mereka diangkat oleh Kementerian Hukum dan Hak Asasi Manusia atau lembaga berwenang lainnya dan memiliki kewenangan untuk menerjemahkan dokumen yang bersifat legal atau resmi.
Ciri khas dari penerjemah tersumpah di Batam adalah bahwa hasil terjemahannya memiliki tanda tangan, cap, dan pernyataan resmi dari penerjemah tersumpah tersebut. Dengan adanya elemen ini, dokumen yang diterjemahkan dapat digunakan untuk keperluan hukum, administrasi, dan institusional, baik di dalam negeri maupun internasional seperti perdagangan internasional.
Pengertian Penerjemah Profesional
Penerjemah profesional atau non-sworn translator adalah penerjemah yang tidak memiliki gelar maupun sertifikasi “tersumpah”. Meskipun demikian, mereka tetap memiliki kemampuan dalam menerjemahkan berbagai jenis dokumen, terutama yang bersifat non-hukum, seperti materi pemasaran, artikel, buku, konten website, dan lainnya.
Penerjemah profesional biasanya bekerja untuk individu atau perusahaan yang membutuhkan terjemahan dalam konteks komunikasi sehari-hari atau bisnis yang tidak memerlukan legalisasi resmi.
Apa Perbedaan Penerjemah Tersumpah dan Penerjemah Profesional?
Berikut adalah beberapa perbedaan utama antara penerjemah profesional dan penerjemah tersumpah di Batam, yaitu:
- Legalitas dan Kewenangan
- Penerjemah tersumpah memiliki sertifikasi resmi dan kewenangan untuk menerjemahkan dokumen hukum.
- Penerjemah profesional tidak memiliki kewenangan untuk menerjemahkan dokumen yang harus dilegalisasi.
- Jenis Dokumen yang Diterjemahkan
- Penerjemah tersumpah menangani dokumen hukum seperti akta kelahiran, perjanjian kontrak, dokumen perusahaan, putusan pengadilan, dan dokumen keimigrasian.
- Penerjemah profesional lebih banyak menerjemahkan konten non-hukum seperti artikel, brosur, website, dan buku.
- Penggunaan Hasil Terjemahan
- Hasil terjemahan penerjemah tersumpah dapat digunakan untuk kepentingan resmi, seperti pengurusan visa, studi di luar negeri, dan urusan peradilan.
- Hasil terjemahan penerjemah profesional biasanya digunakan untuk keperluan informasi, pemasaran, dan komunikasi umum.
- Tarif Jasa
- Tarif jasa penerjemah tersumpah biasanya lebih tinggi karena mencakup legalitas dan tanggung jawab hukum.
- Penerjemah profesional menawarkan tarif lebih fleksibel tergantung pada tingkat kesulitan dan volume dokumen.
- Keabsahan Internasional
- Penerjemah tersumpah diakui secara resmi oleh instansi dalam dan luar negeri.
- Penerjemah profesional tidak memiliki keabsahan hukum yang diakui oleh instansi pemerintah.
Kapan Harus Menggunakan Penerjemah Tersumpah di Batam?
Di Batam, jasa penerjemah tersumpah di Batam sering dibutuhkan dalam berbagai situasi, seperti:
- Pengajuan visa atau keperluan imigrasi
- Pendaftaran perusahaan asing
- Proses hukum atau peradilan
- Pendaftaran paten dan hak cipta
- Pengajuan dokumen untuk studi di luar negeri
Jika Anda berencana untuk menggunakan dokumen di institusi resmi, sebaiknya menggunakan jasa sworn translator untuk memastikan legalitasnya.
Kapan Menggunakan Penerjemah Profesional di Batam?
Jika Anda membutuhkan terjemahan untuk keperluan non-hukum, seperti:
- Penerjemahan brosur atau materi pemasaran
- Konten website atau media sosial
- Artikel dan jurnal ilmiah non-hukum
- Panduan produk atau manual teknis
Maka penerjemah profesional adalah pilihan yang lebih efisien dan ekonomis.
Sworn translator dan non-sworn translator memiliki peran yang berbeda dalam dunia penerjemahan. Jika Anda membutuhkan terjemahan yang memiliki keabsahan hukum, sworn translator adalah pilihan yang tepat. Namun, jika hanya membutuhkan terjemahan untuk komunikasi umum atau bisnis, non-sworn translator sudah cukup memadai.
Di Batam, banyak jasa sworn translator yang dapat membantu Anda menerjemahkan dokumen resmi dengan akurat dan sah secara hukum. Pastikan Anda memilih jasa penerjemah yang profesional dan terpercaya sesuai dengan kebutuhan Anda.
Cari Jasa Penerjemah Tersumpah di Batam yang Terdaftar Resmi? Mediamaz TS Solusinya!
Mediamaz TS adalah biro yang berfokus dalam melayani penerjemahan bahasa dan sudah berpengalaman selama lebih dari 23 tahun. Oleh karena itu, kami tidak hanya menerjemahkan dokumen legal untuk keperluan formal, namun juga menangani buku, artikel, naskah, dan tulisan bebas lainnya yang tidak membutuhkan legalitas.
Hasil terjemahan kami tidak hanya akurat, namun juga sudah diakui oleh berbagai instansi resmi seperti Kedutaan Besar, Kementerian Luar Negeri, dan Kemenkumham. Tak hanya melayani bahasa Indonesia, tapi juga Bahasa Korea, Belanda, Inggris, Mandarin, Spanyol, Jerman, dan 50 bahasa asing lainnya.
Untuk layanan penerjemah tersumpah di Bandung memulai tarif dari 60 ribu dan penerjemah profesional mulai dari 40 ribu. Jadi, tunggu apalagi? Hubungi Sales Mediamaz TS melalui website resmi sekarang juga!