You are here:
You are here:

Layanan Translate Ijazah Akurat untuk Keperluan Internasional!

translate ijazah

Kenapa ijazah harus diterjemahkan? Hasil translate ijazah dalam bahasa asing merupakan syarat utama bagi Anda yang punya rencana ke luar negeri. Biasanya, terjemahan ijazah digunakan untuk kerja, kuliah, maupun liburan ke negara asing. Oleh karena itu, Anda butuh menggunakan jasa penerjemah tersumpah untuk menerjemahkan ijazah secara legal. Namun, bagaimana bisa menemukan penyedia jasa yang berpengalaman? Ikuti cara ini!

Apa Itu Ijazah?

Ijazah adalah surat resmi yang dikeluarkan oleh lembaga pendidikan untuk menyatakan pelajar atau mahasiswa sudah menyelesaikan studinya. Informasi penting dalam sebuah ijazah yaitu mengenai identitas diri, nomor pendidikan, gelar, dan rangkuman nilai selama menempuh pendidikan.

Informasi wajib yang ada di ijazah, yaitu: 

1. Kop Surat

Terdapat gambar burung garuda Pancasila, beserta nama Kementerian Pendidikan yang sedang menjabat saat ijazah diresmikan. Lalu, terletak tulisan “Ijazah” pada bagian bawah dan diikuti jenjang pendidikan, serta tahun lulus dari pelajar/mahasiswa. 

2. Identitas Diri

Selanjutnya, terdapat informasi mengenai identitas diri dari pelajar/mahasiswa yang berisi:

  • Nama Satuan Pendidikan (Sekolah): Tepat di bagian bawah kop surat. 
  • Nomor Pokok Sekolah Nasional (NPSN): Terletak dekat nama satuan pendidikan dan disertai asal kabupaten dan provinsi sekolah. 
  • Nama Lengkap Pemilik Ijazah: Nama dan tempat/tanggal lahir disesuaikan dengan akta kelahiran pelajar/mahasiswa terkait. 
  • Nama Orang Tua Pemilik Ijazah: Terletak pada bagian bawah setelah informasi kelahiran dan nama orang tua harus sesuai KTP. 
  • Nomor Induk Siswa: Nomor induk yang sesuai dengan sekolah. 
  • Nomor Induk Siswa Nasional (NISN): Nomor yang diakui negara. 

3. Nomor Ijazah

Tulisan besar bercetak tebal yang terletak pada bagian bawah di halaman depan ijazah. Biasanya, ada di tengah atau pojok kiri bawah, beserta tanggal penerbitan ijazah. 

4. Foto

Peletakan foto tergantung pada format ijazah yang dipakai dan biasanya diletakkan pada kiri bawah atau tengah bawah halaman ijazah. Ukurannya 3×4 cm dengan seragam siswa/kemeja putih untuk mahasiswa dengan latar belakang fotonya berwarna merah. 

5. Pernyataan Lulus

Terdapat kalimat pernyataan lulus untuk pelajar/mahasiswa dari satuan pendidikan tertentu. Biasanya, terletak pada bagian tengah atau bawah sebelum tanda tangan. Ada juga informasi mengenai tanggal, bulan, dan tahun kelulusan dekat dengan tanda tangan kepala sekolah. 

6. Legalisir

Legalisir berupa stempel/cap dan disertai dengan tanda tangan kepala sekolah. Jika sewaktu-waktu legalisir pudar, Anda bisa berkunjung langsung ke institusi pendidikan ijazah tersebut, baik sekolah, universitas, dan sekolah kejuruan.

Informasi dalam ijazah ini sangat dilindungi oleh pemerintah Indonesia, karena mengenai masa depan pendidikan dari pelajar/mahasiswa. Jadi, bagi Anda yang membutuhkan translate ijazah wajib menggunakan jasa penerjemah tersumpah yang sudah memahami regulasi dan aturan penerjemahan dokumen legal. 

Kapan Anda Membutuhkan Jasa Translate Ijazah?

Jasa translate ijazah sangat dibutuhkan oleh beberapa orang untuk keperluan tertentu, seperti: 

1. Melanjutkan Pendidikan di Luar Negeri

Translate ijazah sangat diperlukan untuk Anda yang akan melanjutkan pendidikan ke luar negeri. Karena, sekolah atau perguruan tinggi di luar negeri memerlukan informasi riwayat pendidikan Anda. Hal ini untuk mengetahui apakah Anda sudah menyelesaikan pendidikan sebelumnya. 

Apabila Anda adalah orang tua, maka Anda membutuhkan terjemahan ijazah anak Anda agar bisa bersekolah dan berkuliah di luar negeri. Ijazah sangat penting untuk pemerintah negara asing untuk mengetahui keperluan dan memberikan jaminan pendidikan kepada anak-anak/calon mahasiswa yang akan tinggal di negara tersebut. 

Oleh karena itu, Anda wajib menggunakan jasa penerjemah tersumpah yang menjamin keakuratan terjemahan. Tujuannya agar informasi yang tersampaikan jelas dan terarah, jadi pihak Kedubes tidak meragukan keperluan Anda yang ingin pergi ke luar negeri. 

2. Bekerja di Luar Negeri

Dalam beberapa kasus, ijazah juga diperlukan untuk Anda yang ingin bekerja secara formal atau non-formal. Tujuannya agar pihak pemberi kerja mengetahui latar pendidikan, apakah relevan atau tidak. Selain itu, pemerintah negara asing juga bisa tau keperluan Anda untuk bekerja dan sudah terjamin bahwa Anda sudah menyelesaikan pendidikan. 

Berbeda dengan ijazah untuk keperluan WHV (Working Holiday Visa), dimana ijazah dibutuhkan untuk mengetahui perjalanan pendidikan yang sedang ditempuh. Tujuannya agar tidak mengganggu proses belajar dan bekerja saat di luar negeri. Karena, mahasiswa sudah memiliki izin untuk beberapa bulan, sebelum akhirnya kembali ke negara asal untuk melanjutkan pendidikan. 

3. Proses Imigrasi

Biasanya, ijazah diperlukan untuk proses imigrasi karena Kedutaan Besar ingin mengetahui apakah ada anggota keluarga berstatus pelajar/mahasiswa. Tujuannya agar perjalanan sebuah keluarga dapat terlindungi oleh pemerintah negara asing. Jadi, bagi Anda yang memiliki anak atau mahasiswa yang mengikuti Anda ke luar negeri, pastikan mengurus translate ijazah ke penerjemah tersumpah dahulu sebelum mengajukan visa. 

4. Kebutuhan Hukum Internasional

Dalam beberapa kasus, terkadang hukum internasional membutuhkan informasi riwayat pendidikan seperti translate ijazah. Terutama, terdakwa terkait merupakan pelajar/mahasiswa yang sedang terkena kasus. Terjemahan ijazah sangat dibutuhkan oleh pihak hukum internasional di negara tempat kasus terjadi untuk meneruskan ke negara asal terdakwa. 

Dengan translate ijazah, urusan internasional jauh lebih terbantu karena pihak luar negeri dapat mengetahui riwayat pendidikan seseorang. Oleh karena itu, menggunakan jasa penerjemah tersumpah untuk terjemahan ijazah merupakan pilihan yang profesional agar Anda terhindar dari penolakan saat mengajukan visa. 

Bagaimana Cara Memilih Penyedia Jasa Translate Ijazah yang Berpengalaman? 

Memilih penyedia jasa translate ijazah tidak boleh sembarangan, Anda harus mempertimbangkan banyak hal, seperti:

  • Reputasi penyedia jasa translate ijazah: Apabila Anda menggunakan mesin pencari untuk mencari layanan translate ijazah, pastikan reputasi yang dimiliki kantor penerjemah baik dan tidak sering bermasalah. Anda bisa melihat situs resmi mereka untuk mengetahui reputasinya. 
  • Memeriksa layanan yang tersedia: Penyedia jasa penerjemah tersumpah yang Anda temukan wajib memiliki layanan untuk translate ijazah. Jangan lupa untuk memastikan apakah mereka memiliki pilihan bahasa yang Anda perlukan. 
  • Menanyakan biaya layanan: Setelah Anda memilih beberapa layanan translate ijazah, Anda wajib menanyakan biaya untuk ijazah dalam bahasa tertentu. Misalnya, Anda tanyakan tarif terjemahan ijazah dalam bahasa Inggris, Belanda, Arab, Korea, dan lain-lain. Tanyakan juga untuk hasil terjemahan dapat dikirim melalui jenis pengiriman yang tersedia seperti reguler, same day, atau ekspres. 

Dengan tips di atas, dijamin Anda bisa menemukan penyedia jasa yang berpengalaman dan profesional. Layanan translate ijazah yang Anda pilih wajib mendapat pengakuan dari lembaga resmi Indonesia seperti Kemenkumham, Kemlu, atau Kedutaan Besar. Salah satu penyedia jasa yang sudah memenuhi standar ini adalah Mediamaz Translation Service!

Dengan pengalaman dalam bidang terjemahan selama lebih dari 23 tahun, Mediamaz TS sudah memahami seluk-beluk dunia terjemahan. Bahkan, layanan translate ijazah kami tersedia dalam berbagai pilihan bahasa seperti bahasa Inggris, Korea, Belanda, Spanyol, Arab, Turki, hingga 50 bahasa lainnya. 

Perlu konsultasi terlebih dahulu? Klik website resmi Mediamaz TS sekarang juga dan dapatkan penawaran menarik lainnya!

Share Informasi ...
WhatsApp
Telegram
Facebook
LinkedIn
Email