Jurnal internasional adalah salah satu sumber ilmu pengetahuan yang kredibel karena ditulis berdasarkan hasil riset. Penulisannya membutuhkan waktu yang cukup lama, tergantung dari topik dan riset yang dilakukan. Kendati memuat banyak informasi penting, namun masih banyak akademisi yang merasa kesulitan untuk memahami isinya.
Oleh sebab itu, menerjemahkan jurnal internasional adalah langkah yang umum dilakukan. Berikut adalah informasi mengenai langkah-langkah menerjemahkan jurnal internasional, mulai yang gratis hingga berbayar.
Manfaat Membaca Jurnal Internasional
Sebelum kita belajar bagaimana caranya menerjemahkan jurnal internasional. Saya akan menjelaskan sedikit manfaat yang bisa Anda terima dari membaca jurnal internasional.
1. Menambah Wawasan
Jurnal internasional yang dipublikasi 5 tahun terakhir memuat informasi terbaru tentang sebuah topik. Membaca jurnal tersebut tentu akan memberikan wawasan baru pada otak kita, sehingga kita tetap bisa update dengan perkembangan jaman. Memiliki pengetahuan yang luas akan memberikan manfaat yang begitu besar, apalagi jika jurnal tersebut relevan dengan bidang pekerjaan yang ditekuni.
2. Mengasah Skill Berpikir Kritis
Sehabis membaca satu jurnal internasional, biasanya kita akan termotivasi untuk membaca jurnal lainnya dengan topik serupa. Semakin banyak jurnal yang Anda baca, lambat laun kemampuan berpikir kritis Anda akan semakin tajam. Skill berpikir kritis akan berdampak pada cara Anda mengambil sebuah keputusan. Karena Anda terbiasa untuk melihat suatu permasalahan dengan kacamata yang lebih luas.
3. Melatih Struktur Berpikir
Manfaat membaca jurnal internasional yang terakhir adalah membantu Anda untuk berpikir secara sistematis. Penulisan jurnal internasional yang ditulis menggunakan struktur yang jelas, mulai dari latar belakang masalah, hingga hasil dan pembahasan. Secara tidak langsung akan merangsang sistem kerja otak Anda agar turut sistematis. Kemampuan ini akan akan meningkatkan efisiensi kerja hingga pemecahan masalah secara cepat dan tepat.
Cara Menerjemahkan Jurnal Internasional secara Mandiri
Banyak penerbit jurnal ilmiah saat ini, mulai dari Scopus hingga Taylor & Francis. Melansir dari Ridwan Institut, Elsevier salah satu penerbit jurnal internasional mampu menerbitkan 400 ribu jurnal setiap tahun. Itu artinya, banyak ilmu baru yang menanti untuk kita serap. Namun yang kerap kali jadi masalah adalah bahasa dari jurnal tersebut.
Banyak yang kesulitan untuk memahami bahasa asli dari jurnal tersebut, sehingga harus melewati proses penerjemahan dulu. Ada banyak cara menerjemahkan jurnal internasional. Berikut beberapa cara yang bisa Anda coba untuk menerjemahkan jurnal internasional.
1. Menggunakan Google Docs
Cara pertama yang bisa Anda coba untuk translate jurnal internasional adalah google docs. Kelebihan menggunakan google docs karena sudah terintegrasi dengan ekosistem google, sehingga memberikan kemudahan menerjemahkan dokumen dalam satu klik. Kendati demikian, google docs memiliki kekurangan berupa hasil terjemahan kurang akurat.
Untuk menerjemahkan jurnal dengan google docs Anda bisa mengikuti langkah-langkah berikut:
- Buka jurnal internasional di google docs.
- Pilih Alat -> Terjemahkan dokumen.
- Pilih bahasa, kemudian klik terjemahkan.
- Tunggu beberapa saat, dan hasil terjemahan jurnal internasional Anda sudah siap.
2. Menggunakan Google Translate
Selain menggunakan google docs, Anda juga bisa memanfaatkan google translate untuk menerjemahkan jurnal. Keunggulan dan kekurangannya serupa dengan google docs, karena masih satu ekosistem google. Namun menggunakan google translate jauh lebih mudah, dan cepat.
Untuk translate jurnal internasional dengan google translate Anda hanya perlu mengunjungi laman webnya. Anda bisa menggunakan kolom yang tersedia untuk menerjemahkan beberapa bagian. Namun jika ingin menerjemahkan keseluruhan jurnal, Anda bisa menggunakan fitur upload dokumen.
3. Menggunakan onlinedoctranslator.com
Cara translate jurnal internasional yang berikutnya adalah menggunakan onlinedoctranslator atau yang dulu terkenal dengan nama Doc Translator. Doc translator merupakan alat penerjemah berbasis web yang mudah untuk digunakan. Kelebihan menggunakan alat penerjemah ini adalah interface ramah pemula, hingga mampu mempertahankan tata letak dokumen.
Namun kekurangan dari doctranslator adalah hasil terjemahan yang tidak selalu akurat dan alami. Sehingga hasil terjemahannya kurang enak dibaca dan sulit dipahami. Untuk translate jurnal dengan alat penerjemah ini caranya cukup mudah. Anda hanya perlu mengunjungi halaman webnya, kemudian pilih menu translator dan upload file jurnal dalam format pdf. Jika sudah, klik terjemahkan. Selamat! Jurnal Anda sudah selesai diterjemahkan.
4. Menggunakan Deepl
Anda mungkin sudah tidak asing dengan alat penerjemah yang satu ini. DeepL merupakan alat penerjemah yang sedang naik daun dan memiliki hasil terjemahan yang lebih baik dari alat penerjemah lain. Kendati demikian, alat penerjemah ini juga terkadang masih ditemukan kesalahan terjemahan. Apalagi jika berkenaan dengan konteks budaya.
Cara terjemah jurnal dengan DeepL juga cukup mudah. Anda bisa pergi ke laman websitenya, kemudian unggah dokumen jurnal dengan format yang lebih variatif, seperti PDF, Word, atau PowerPoint. Jika sudah, silahkan pilih bahasa target, dan klik terjemahkan. Selamat! Jurnal Anda sudah selesai diterjemahkan.
5. Menggunakan Jasa Penerjemah
Selain menggunakan 4 alat penerjemah yang sudah saya jelaskan, Anda juga bisa menggunakan jasa penerjemah. Hasil terjemahan jasa penerjemah tentu lebih akurat dan mudah dibaca. Sehingga memudahkan Anda dalam memahami isi dari jurnal tersebut. Minusnya adalah butuh waktu untuk menerjemahkan dan juga biaya.
Harga penerjemahannya juga bervariatif, tergantung dari biro jasa dan keahlian penerjemahnya. Kelebihan menggunakan biro jasa penerjemah adalah kemampuan untuk menerjemahkan bahasa sesuai konteks makna dan budaya. Sehingga tidak menerjemahkan kata per kata.
Jasa Translate Jurnal Internasional dari Mediamaz
Jika Anda ingin menggunakan jasa penerjemah, Mediamaz Translation Service adalah pilihan yang tepat. Karena Mediamaz memiliki pengalaman di bidang penerjemahan lebih dari 10 tahun. Memiliki tim penerjemah yang kompeten dan sistem kerja yang teratur. Sebelum hasil terjemahan Anda terima, ada serangkaian proses QC untuk memastikan hasil terjemahannya.
Menerjemahkan jurnal internasional di Mediamaz akan memudahkan Anda untuk memahami ilmu yang terkandung di dalamnya. Semakin mudah dipahami, semakin bertambah pula wawasan Anda. Oleh karena itu, gunakan jasa penerjemah yang menjamin hasil, dan bukan hanya menawarkan harga yang murah saja!